A cozy moment of reading a book with a latte art coffee in a warm café setting for relaxation.

9 dk okuma

Bu yazi "Turk Yazarlar ve Kitaplari" serimizin bir parcasidir. Seriye git →

New York'ta soğuk bir kış sabahı elinize aldığınız sıcak çayın yanına en çok ne yakışır? Bizce ana dilinizde yazılmış, sizi binlerce kilometre öteye, İstanbul'un arka sokaklarına veya Konya'nın mistik atmosferine götürecek sağlam bir roman. Yurt dışında yaşamanın getirdiği o ince memleket hasretini dindirmenin en güzel yolu, tanıdık kelimelerin arasında kaybolmaktır. Biz Dünyada K10 Kitap Takımolarak, raflarımızı düzenlerken bazı yazarların kitaplarının kutulardan çıkar çıkmaz yeni sahiplerini bulduğunu görüyoruz. Bu isimlerin en başında, sınırları aşan hikayeleriyle tanınan usta bir kalem geliyor.

On Dakika Otuz Sekiz Saniye | Doğan Kitap

On Dakika Otuz Sekiz Saniye | Doğan Kitap

$29.30$19.43

Satin al

Elif Şafak Kimdir?

Elif Şafak, hem Türkçe hem İngilizce eserler veren, romanlarında tasavvuf, göç, kadın kimliği ve aidiyet temalarını işleyen uluslararası ödüllü bir Türk yazardır. Kitapları 50'den fazla dile çevrilmiş, dünya çapında milyonlarca okura ulaşmış ve 2019 yılında prestijli Booker Ödülü kısa listesine kalma başarısı göstermiştir.

Strazburg'da 1971 yılında doğan yazar, diplomat bir annenin çocuğu olarak Madrid, Amman ve Köln gibi birbirinden çok farklı şehirlerde büyüdü. Bu göçebe hayat tarzı, onun edebi kimliğinin temelini oluşturdu. Romanlarındaki karakterler genellikle iki kültür arasında sıkışmış, köklerini arayan veya yeni kökler salmaya çalışan insanlardan oluşur. Ana dilin sınırlarını aşarak İngilizce yazmaya başlaması, onu global bir figür haline getirdi.

Sıcak bir kahve eşliğinde kitap okuyan kişi
Photo by Pixabay on Pexels

Sınır ötesinde yaşayan Türkçe konuşan toplulukların en çok aradığı isimlerin başında onun geldiğini görüyoruz. Los Angeles'tan Berlin'e kadar uzanan geniş okur kitlemiz, yazarın yeni çıkan her kitabını heyecanla bekliyor. Geniş yelpazeye sahip Türk yazarlar ve kitapları koleksiyonumuzda, Şafak'ın eserleri her zaman özel bir rafı hak ediyor. Onun kelimeleri, farklı coğrafyalara dağılmış okurlar için ortak bir buluşma noktası yaratıyor.

Elif Şafak Kitapları: En Sevilen Eserlere Derin Bir Bakış

Yazarın bibliyografyası, Osmanlı saraylarından modern Londra sokaklarına kadar uzanan geniş bir zaman ve mekan haritası sunar. Her kitap farklı bir ruh halini yansıtır. Gelin bu zengin kütüphanenin en çok okunan, en çok tartışılan ve okurlarımız tarafından en çok sipariş edilen eserlerine yakından bakalım.

10 Kitap Takım koleksiyonunu kesfet

Kesfet →

Önerilen Ürünler

On Dakika Otuz Sekiz Saniye | Doğan Kitap

On Dakika Otuz Sekiz Saniye | Doğan Kitap

$29.30$19.43

Satin al
Baba ve Piç | Doğan Kitap

Baba ve Piç | Doğan Kitap

$28.47$19.91

Satin al
Pinhan | Doğan Kitap

Pinhan | Doğan Kitap

$23.51$15.07

Satin al
Mahrem | Kırmızı Kedi

Mahrem | Kırmızı Kedi

$25.70$16.64

Satin al

Aşk (2009): Milyonları Etkileyen Tasavvuf Yolculuğu

Türkiye yayıncılık tarihinin en hızlı satan kitaplarından biri olan Aşk, 420 sayfalık hacmiyle okuru iki farklı zaman diliminde büyüleyici bir yolculuğa çıkarır. Doğan Kitap etiketli pembe kapağıyla hafızalara kazınan bu roman, piyasaya çıktığı ilk aylarda 1 milyondan fazla satarak kırılması zor bir rekora imza atmıştı. Kitap, Boston'da mutsuz bir evlilik sürdüren Ella Rubinstein'ın hayatı ile 13. yüzyılda Mevlana ve Şems-i Tebrizi'nin ilahi aşkı arayışını paralel olarak işler.

Ella'nın bir yayınevi için okumakla görevlendirildiği "Aşk Şeriatı" adlı taslak roman, kendi monoton hayatını sorgulamasına neden olur. Şems'in kurallarını okudukça, modern hayatın getirdiği sahte güvenlik hissini bir kenara bırakıp gerçek tutkunun peşinden gitme cesaretini bulur. Özellikle yurt dışında yaşayan okurlarımız, Ella'nın o steril Amerikan banliyö hayatından çıkıp Doğu'nun mistik felsefesiyle tanışma sürecini çok etkileyici bulduklarını sıkça dile getiriyorlar.

Romanın kurgusu, Şems'in 40 kuralı etrafında ilmek ilmek dokunmuştur. Her kural, hikayenin gidişatına yön verirken okura da derin bir içsel sorgulama imkanı sunar. Aşk, sadece romantik bir ilişkiyi değil, insanın evrenle, yaratıcıyla ve en önemlisi kendi özüyle kurduğu bağı anlatır.

Baba ve Piç (2006): Sırların ve Yemeklerin Romanı

İstanbul ve San Francisco arasında mekik dokuyan bu 384 sayfalık roman, Türk ve Ermeni iki ailenin, Kazancı ve Tchakhmakhchian ailelerinin iç içe geçmiş, sırlarla dolu tarihini anlatır. Asya Kazancı, İstanbul'da sadece kadınların yaşadığı, erkeklerin genellikle genç yaşta öldüğü tuhaf ve renkli bir evde büyümüştür. Teyzelerinin her biri farklı bir karakteri, farklı bir dünya görüşünü temsil eder.

Okyanusun ötesinde ise Armanoush, köklerini keşfetmek arzusuyla gizlice İstanbul'a, Kazancı ailesinin evine gelir. Bu ziyaret, yıllarca halı altına süpürülmüş gerçeklerin gün yüzüne çıkmasına sebep olur. Yazar, bu ağır ve tarihi yükü olan konuyu işlerken mutfağın, yemeklerin ve kokuların birleştirici gücünü ustalıkla kullanır. Aşure, kitapta sadece bir tatlı değil, farklı malzemelerin bir araya gelerek oluşturduğu kültürel mozaiğin güçlü bir metaforudur.

Diasporada yaşayan müşterilerimiz için bu kitap, kimlik arayışının ve aidiyet duygusunun ne kadar karmaşık olabileceğini gösteren başucu eserlerinden biridir. Kitabın sayfalarını çevirdikçe burnunuza gelen tarçın, nar ve kavrulmuş fındık kokuları, memleket hasretinizi alevlendirebilir.

Ahşap masa üzerinde üst üste dizilmiş romanlar
Photo by Fira Fatul on Pexels

On Dakika Otuz Sekiz Saniye (2019): Zihnin Son Oyunları

Uluslararası alanda büyük ses getiren ve prestijli Booker Ödülleri kısa listesine kalan bu roman, sıra dışı bir kurguya sahiptir. Kitap, ana karakter Tekila Leyla'nın bir çöp kutusunda ölü bulunmasıyla başlar. Ancak bilimsel bir gerçeğe dayanarak, kalbi durduktan sonra beyninin 10 On Dakika Otuz Sekiz 38 saniye daha çalışmaya devam ettiği süreyi anlatır.

Bu kısacık sürede Leyla'nın zihni, hayatının en önemli anlarına, tatlarına ve kokularına geri döner. Limon ve şeker, kakuleli kahve, karpuz... Her bir koku, onu çocukluğuna, Van'daki evine, İstanbul'a kaçışına ve genelevde tanıştığı beş yakın dostuna götürür. Toplumun dışladığı, görmezden geldiği "ötekilerin" hikayesini anlatan bu 392 sayfalık eser, İstanbul'un karanlık ve acımasız yüzünü tüm çıplaklığıyla sergiler.

Romanın ikinci bölümü ise Leyla'nın beş sadık dostunun, onun cenazesini Kilyos'taki Kimsesizler Mezarlığı'ndan kaçırma çabasını trajikomik bir dille aktarır. Yazar, dostluğun ve seçilmiş ailenin, kan bağından çok daha güçlü olabileceğini çarpıcı bir şekilde kanıtlar.

Kayıp Ağaçlar Adası (2021): Kıbrıs'ın İncir Ağacı

Son yılların en sevilen romanlarından biri olan Kayıp Ağaçlar Adası, Kıbrıs'ın acı dolu tarihine bir incir ağacının gözünden bakma cesareti gösteriyor. 1974 yılında adada yaşanan çatışmaların ortasında filizlenen Defne (Türk) ve Kostas'ın (Rum) yasak aşkı, hikayenin merkezini oluşturuyor. Çiftin gizlice buluştuğu Mutlu İncir tavernası ve o tavernanın ortasında büyüyen incir ağacı, tüm sırlarin sessiz tanığıdır.

Yıllar sonra Londra'da, Kostas ve kızı Ada'nın bahçesinde, Kıbrıs'tan getirilip toprağa gömülerek dondan korunan o incir ağacının bir çeliği büyümektedir. Ada, annesinin ölümünden sonra köklerini, hiç görmediği Kıbrıs'ı ve ailesinin travmalarını araştırmaya başlar. Doğa, göçmenlik, nesiller arası travma ve hatıralar üzerine yazılmış bu lirik roman, 360 sayfa boyunca okuru duygusal bir sarmalın içine çeker.

İngiltere ve Kanada'daki okurlarımızın özellikle bu kitaba büyük ilgi gösterdiğini fark ediyoruz. Göçmen ebeveynlerin çocuklarının, ailelerinin geçmişteki acılarını nasıl miras aldığını anlatan bu eser, diaspora deneyimini en iyi yansıtan metinlerden biridir.

Şafak Kitapları Dünyası: Temalar ve Karakter Çözümlemeleri

Güçlü bir edebiyat eserini kalıcı kılan şey, işlediği temaların evrenselliğidir. Şafak kitapları dünyası, sınırları reddeden, arafta kalmış karakterlerin geçit töreni gibidir. Romanlarındaki karakterler nadiren tek bir kimliğe sığar. Onlar hem Doğulu hem Batılı, hem geleneksel hem modern, hem inançlı hem şüphecidir.

Kadın karakterlerin gücü ve dayanıklılığı, yazarın eserlerinde öne çıkan en belirgin özelliktir. İskender romanındaki Pembe, Mahrem'deki şişman kadın, Havva'nın Üç Kızı'ndaki Peri... Bu kadınlar, ataerkil toplumun onlara biçtiği rolleri sorgular, bazen bu rollerin altında ezilir ama çoğu zaman kendi seslerini bulmanın bir yolunu keşfederler. Yazar, kadınlık hallerini anlatırken didaktik olmaktan kaçınır, karakterlerini zaafları ve çelişkileriyle gerçekçi bir zemine oturtur.

İstanbul, yazarın romanlarında sadece bir arka plan değil, nefes alan, kaprisli ve yaşlı bir karakterdir. Bit Palas'ta apartmanın çöp kokan koridorları, Ustam ve Ben'de 16. yüzyılın çamurlu sokakları, Baba ve Piç'te vapurların is kokusu... Yazarın kaleminden dökülen İstanbul tasvirleri, şehirden uzakta yaşayanlar için adeta bir zaman makinesi işlevi görür.

En Popüler Kitapların Karşılaştırması

Hangi kitaptan başlayacağınıza karar veremiyorsanız, okurlarımızın tercihlerine göre hazırladığımız bu tablo size rehberlik edebilir. Her eser farklı bir edebi tat sunar.

Kitap Adı Basım Yılı Ana Tema Sayfa Kime Öneriyoruz?
Aşk 2009 Tasavvuf, İçsel Dönüşüm 420 Mistik hikayeleri sevenlere
Kayıp Ağaçlar Adası 2021 Göç, Doğa, Hafıza 360 Yakın tarih ve hüzün arayanlara
Ustam ve Ben 2013 Osmanlı Tarihi, Mimari 480 Tarihi kurgu tutkunlarına
On Dakika Otuz Sekiz Saniye 2019 Dostluk, İstanbul'un Ötekileri 392 Marjinal hayatları merak edenlere

Çeviri Süreci ve Türkçe Okumanın Tadı

Yazarın Araf (The Saint of Incipient Insanities) romanından itibaren eserlerini İngilizce yazmaya başlaması, edebiyat çevrelerinde uzun süre tartışıldı. Ancak bu durum, kitapların Türkçe baskılarının lezzetinden hiçbir şey götürmedi. Kadir Yiğit Us ve Omca A. Korugan gibi usta çevirmenlerin elinden çıkan Türkçe metinler, yazarın o zengin, Osmanlıca kelimelerle harmanlanmış kelime dağarcığını mükemmel bir şekilde yansıtır.

İngilizce yazılmış bir metnin, yazarın kendi ana diline çevrilmesi benzersiz bir edebi süreçtir. Yazar genellikle çeviri sürecine aktif olarak katılır, metne müdahale eder ve Türkçe baskıyı adeta yeniden yazar. Bu yüzden kitapların Türkçe versiyonları, basit birer çeviri olmaktan çok, eserin alternatif birer orijinali gibidir.

Yurt dışında yaşayan biri için bu kitapları Türkçe okumak ayrı bir ritüeldir. Gün boyu İngilizce, Almanca veya Fransızca konuşmak zorunda kaldıktan sonra, akşam evin sessizliğinde "hüzün", "tevekkül", "aşk" gibi başka dillere tam olarak çevrilemeyen hislerin kelimeleriyle buluşmak zihni dinlendirir. Ana dil, insanın gerçek evidir ve bu romanlar o evin kapılarını ardına kadar açar.

Pencere kenarında huzurlu bir okuma köşesi
Photo by Feyza Daştan on Pexels

Dünyada Kitap ile Türkçe Edebiyata Ulaşmak

Amerika'da, Avustralya'da veya Avrupa'nın herhangi bir şehrinde yaşarken kaliteli Türkçe kitaplara ulaşmanın zorluklarını çok iyi biliyoruz. Yüksek kargo ücretleri, haftalarca süren teslimat süreleri ve kısıtlı seçenekler okuma hevesinizi kırabilir. Biz tam da bu sorunu çözmek için buradayız.

Mağazamızda Elif Şafak'ın erken dönem eserlerinden olan Pinhan ve Şehrin Aynaları'ndan, en son çıkan romanlarına kadar geniş bir seçki sunuyoruz. Kitap fiyatlarımız genellikle 15 ile 25 Dolar arasında değişiyor. Sepet tutarınız 50 Doları aştığında ise dünyanın neresinde olursanız olun kargo ücretini biz karşılıyoruz. Özenle paketlediğimiz kitaplar, hasarsız bir şekilde kapınıza kadar geliyor.

Siz de kütüphanenizi zenginleştirmek, çocuklarınıza Türkçe okuma alışkanlığı kazandırmak veya sadece kendinize güzel bir hafta sonu hediyesi vermek isterseniz, koleksiyonumuzu detaylıca inceleyebilirsiniz. Unutmayın, iyi bir kitap sadece sayfalar dolusu kelime değil, aynı zamanda ruhunuza iyi gelecek uzun bir sohbettir.

Sık Sorulan Sorular

Elif Şafak kitapları hangi sırayla okunmalı?

Yazarın romanları birbirinden bağımsız hikayeler anlattığı için belirli bir okuma sırası yoktur. Ancak yazarın dilinin evrimini görmek isterseniz Pinhan, Şehrin Aynaları ve Mahrem gibi ilk dönem eserlerinden başlayarak kronolojik bir sıra izleyebilirsiniz. Çoğu okurumuz başlangıç için Aşk veya Baba ve Piç romanlarını tercih etmektedir.

Elif Şafak romanlarını Türkçe mi İngilizce mi yazıyor?

Yazar, kariyerinin ilk yıllarındaki eserlerini (Pinhan, Şehrin Aynaları, Mahrem, Bit Palas) doğrudan Türkçe yazmıştır. Fakat 2004 yılında yayımlanan Araf romanından itibaren kitaplarının büyük çoğunluğunu orijinal olarak İngilizce kaleme almaktadır. Bu eserler daha sonra usta çevirmenler tarafından Türkçeye kazandırılmakta ve yazarın onayıyla yayımlanmaktadır.

En çok satan Elif Şafak kitabı hangisidir?

Türkiye ve dünya genelinde en çok satan kitabı, 2009 yılında yayımlanan Aşk (The Forty Rules of Love) romanıdır. Kitap sadece Türkiye'de kısa sürede bir milyon barajını aşmış, dünya çapında ise onlarca dile çevrilerek uluslararası çok satanlar listelerinde aylarca zirvede kalmıştır.

"Aşk" romanı gerçek bir hikaye mi?

Aşk romanı, tarihi gerçekliklerle kurguyu harmanlayan bir eserdir. Kitabın 13. yüzyılda geçen bölümlerindeki Mevlana Celaleddin Rumi ve Şems-i Tebrizi karakterleri tarihi şahsiyetlerdir ve aralarındaki bağ tasavvuf tarihinin bilinen bir gerçeğidir. Ancak günümüzde geçen Ella Rubinstein'ın hikayesi ve tarihi karakterler arasındaki bazı diyaloglar tamamen yazarın edebi kurgusudur.

Elif Şafak'ın son kitabı nedir?

Yazarın Türkçeye çevrilen en güncel ve popüler eserlerinden biri Kayıp Ağaçlar Adası'dır (The Island of Missing Trees). Bunun yanı sıra İngilizce olarak yayımlanan ve dünya çapında ses getiren yeni projeleri de okurlarıyla buluşmaya devam etmektedir. Stoklarımızı yazarın en yeni eserleriyle düzenli olarak güncelliyoruz.

Aşk romanıElif şafakKitap i̇ncelemesiTürk yazarlarTürkçe kitaplar