Celal Üster İçin-Çeviri Uğraşında 50 Yıl | Can Yayınları

30% indirim
YAYINEVİ: Can Yayınları

Fiyat:
İndirimli fiyat$11.96 Normal fiyat$17.09

Bu kitabı sipariş ederek [points_amount] kazan.

Künye

Fiyatlara gümrük ücretleri ve ek vergilendirmeler dahildir.
ISBN: 9789750737312

Yazar: Aslı Uluşahin
Yayıncı: Can Yayınları
İlk Baskı Yılı: 2018
Baskı Sayısı: 1. Basım
Cilt: Ciltsiz

Açıklama

Celal Üster İçin-Çeviri Uğraşında 50 Yıl Kitap Açıklaması: Arka Kapak Yazısı (Tanıtım Bülteninden) Kimi zaman çevirmenler olmasaydı ne yapardık, diye düşünürüm. Bırakın yanıtlamayı, soruyu sormak bile korkunç. Evrensel kültürün, çevirmen diye adlandırılan bu karıncalarına, arılarına neler borçluyuz? Benim yanıtım tek sözcük: her şeyimi. Ferit Edgü Bu kitap Celâl Üster’in çeviri alanındaki emeklerini alkışlamak için hazırlandı. Yalnız çeviri değil; Celâl Üster yayıncılığa ve gazeteciliğe değer kattı, kültür dünyamızı zenginleştirdi, Türkçeyi taçlandırdı. Kitapta birbirinden kıymetli yazılar ve görsel çalışmaların yanı sıra, Üster’le yapılmış geniş bir söyleşi de yer alıyor. “Doğru dürüst ilk çevirim 1960’ların sonlarında Memet Fuat’ın Yeni Dergi’sinde yayımlandı: Meksikalı yazar Juan Rulfo’nun ‘Bize Toprak Verdiler’ adlı kısa öyküsü. Bu öykünün dergide yayımlandığı gün, Sinematek’in filmlerinin gösterildiği Bomonti’deki Kervan Sineması’ndaydım. Dışarıda, kapının önünde sigara içiyorduk. Merdivenlerin başında Nedim Gürsel göründü ve elindeki dergiyi sallayarak, ‘Çevirin çıktı! Çevirin çıktı!’ diye bağırdı. Dünyalar benim oldu. O akşam bunu kutlarken, rakıdan çok, ilk çevirimin Yeni Dergi’deki basılı sayfalarıydı beni sarhoş eden. O sayıyı günlerce yanımda taşımıştım.”

Can Yayınları tarafından Aslı Uluşahin kaleminden çıkan bu eser şimdi Dünyada Kitap'ta. Aslı Uluşahin tarafından yazılan daha çok içeriğe ulaşmak için tıklayınız.

Beğenebileceğiniz Kitaplar

Son Görüntülediğiniz Kitaplar